hector-adaptaciones
  Vocaloid
 
Título: For Twins
Intérprete Original: Kagamine Twins
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Kagamine
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Con nuestros ojos cerrados...
La promesa que hicimos
si miramos atras, muy lejos esta
Camino de doble senda que algun dia vendra

Tenemos que escojerlo...
es fe para cada uno
hoy, mañana, pasado, futuro
incluso con el cambio de horario

derecha... Izquierda... Enfrente ... Atras...
no pueden ver que ahi adelante
yo, el, ella y tu tambien
puede encontrar la senda de nosotros mismos y salir adentante...

Creyendo en sueños
si, seguro
ahora, estamos volando
nuestro doble corazon

cosido por encima de
el mañana...
Ya nunca mas abandonare...
Creo que todos estamos a lo largo...
siempre en nuestro corazon
en voz baja podemos conectar de uno u otro modo mano con mano, asi que

Sol, lluvia, nublado, nieve
incluso si el escenario es diferente
cielo, agua, viento, tierra

nosotros, a esa chica
ellos, y todos tambien
por la pulita de uno u otro sueño
vamos a hacer que se vuelva realidad algun dia
yeah...

le permitire salir ahora
esperanzas abandonadas... tomandolas de nuevo
obteniendo polvo de ellas...
no estare depresivo hoy

esta fe estara segura mañana
dentro de nuestro corazon
ve adelante hacia nuestra energia y coraje

*********************************************************

Título: Las Night, Good Night
Intérprete original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Anochecio, tuve un sueño
Tu perfil llorando esta
No puedo parar las lagrimas
Al llorar el dia de hoy

Escondi el desgarre de mi
Corazon latiendo en mi pecho hoy

Last Night, Good Night
Last Night, Good Night
Esta noche te abrazare
Sostenme al dormir
Du-er-me bien

De seguro maravilloso sera
Mi dia contigo lo sera
Aunque sea muy pequeño esto
Sera un milagrito

Ya no puedo decir nada ya
Ya no me puedo despedir ahora

Last night, Good night
Last night, Good night
Aun si pierdo mi hermosa voz
Mi cancion jamas lo hara

Last night, Good night
Last night, Good night
Pienso que nuestro final
Hoy llegara de pronto
Cuando espero que sonrias
AL cielo nocturno

Du-er-me bien

********************************************************

Título: Melt
Intérprete Original:Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Otro
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Me levante esta mañana
E inmediatamente pude pensar en ti
Decidi cortar mis cabello
Pare orite decir "¿Que paso?"

Una falda rosa, y un broche de flor
Es hora de irme
Me veo super linda hoy

Melt - estoy a punto de Moldeo
No puedo decirte que me gustas... pero...
Melt - No puedo dejar de ver tu ojos
No estoy enamorada ni nada
Pero lo hare... como tu

El reporte del clima mintio
Esta lloviendo
Mi paraguas sigue guardado en mi bolsa
Asi que suspire

"Supongo que te dejare entrar"
A mi lado dijiste, riendo
Que ese es el sonido que me hizo enamorarme

Melt - Apenas puedo respirar
Mi mano, toca las tullas, estoy temblando
Mi corazon esta corriendo bajo su medio paraguas
Si extiendes tus manos para acercanos, ¿Que hare?
Mis emociones te alcanzaran

Debo de dejar de soñar, siento que enloquecere
Ahora, soy feliz y puedo morir

Melt - Llegamos a la estacion
No nos podemos ver, Estamos cerca pero tan lejos... asi
Melt - Quiero caminar de la mano contigo
¿Tendremos que decir pronto adios?
abrazame fuerte ahora mismo
...o algo

******************************************************

Título: Nameless song
Intérprete Original: Len Kagamine
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

Solo estoy en la sala de nadie
Mientras observo la puesta de sol
Asi que la soledad me encontro
Hago una melodia

Cancion sin nombre
Envuelve suavemente mi corazon
Nadie quiso escuchar las palabras
De mi cancion

Mmmmmmm

Solo es un cuarto vacio
Mire las oscuras calles
Pronto me visita el silencio
Que rompi con una melodia

Cancion sin nombre
Envuelve suavemente mi cuarto
No es nada para el que quiere saber
De mi cancion

Mmmmmmmm

********************************************************

Título: Boss Death
Intérprete Original: Len & Rin Kagamine 
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Aquel demonio en mi ser
Me esperaba con una sonrisa
"Que bueno que llegas" dice
Como si le importara

Voy a salvar al mundo
Y a la princesa encantada
Ya nada me importara

Solo te quiero eliminar con mi fuerza de una vez
Terminare esto y una fantasia sera
La paz me vienen a rogar para eliminarte
Y es una molestia
¿No se trata de eso ser un heroe?
No voy a regresar jamas

No importa quien muera al final
No me importa quien valla a caer

El dualismo entre bien y mal
Son categorias hechas humanas
¿Que gobierna tu felicidad en este mundo?

Mientras el enemigo permanesca como uno
No se dan cuenta de esto

Una espada destruira montañas como manzanas
Una vida para nosotros retorcida es
La luz del sol podria eliminar oceanos completos
¿Que clase de poder tengo en mi?
No me importa ya

Este mundo no me importa
No me importa si desaparesco
Nada me importa

Lo que queria proteger era un bello silencio
Y la sopa que hace mi madre

Cuando llore en la pradera
Con un lindo corazon
Lo que queria lo he perdido
Y ya no lo recuperare

Solo te quiero eliminar con mi fuerza de una vez
Me ata este pequeño destino
Cuando valla a lleguar la paz
Solo dire esto

"Nos vemos luego"

¿No se trata de eso ser un heroe?
No voy a regresar jamas

No importa quien muera al final
No me importa quien valla a caer
Aunque yo muera
Este mundo se ira
No importa si desaparesco aqui

**********************************************************

Título: Re-Birthday
Intérprete Original: Len Kagamine 
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Cuando me despierto, estoy solo
EN un cuarto pintado de negro
No puedo ver, ni puedo oir
Una persona tiembla a oscuras

En el techo hay un gran hoyo
Es facil ver una gran elise en el
Lentamente va sonando
Conosco esa voz fantasmal

"Chico te estas volviendo viejo
Siempre te alejas de mi
Deja este cuarto de una vez" dijo

Recordando esos momentos de dolor que senti
Repitiendo ese pecado una y otra vez de forma natural
Mientras la razon me va asesinando
Mientras regreso a esos bellos dias

Mis brazos rojos estan esposados a ti
Alguien esta derramando esa sangre carmesi
Mis tobillos azules estan encadenados a el
Seguramente son las lagrimas de alguien

"Lapis lazuli" decia la cancion
Quien ha visto cantar esa melodia

Cuanto tiempo he pasado aqui
Registrando por la cambiante elise
Lentamente voy escuchando
Una voz que me alivia mientras canta
Un dia la escuche, aquella noticia

Lo que la cancion quiere decir en realidad
Se que esa es mi bella melodia
Nuevas palabras le agregaron

De la apertura de la elise
Entro un pequeño rayo de luz
Estoy seguro
-QUE ME DAS UN MENSAJE-

El sonido primaveral esta empezando a hablar
"No es que sea que tus pecados no son tolerados"
Sin embargo, el agua y el mal estan empezando a hablar
Trataremos de cambiar esos factores

Las esposas rojas caen y empiezan a hablar
"Despues de esto naceras de nuevo"
Los grilletes azules caen y se ponen a hablar
"Hoy es tu nuevo nacimiento"
Todo nuestro alrededor se pinto de blanco
Nos conoceremos de nuevo

********************************************************

Título: Onii Yukai
Intérprete Original: Rin Kagamine, Luka Megurine, Miku Hatsune, Kaito Shion 
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[Chica 1]
Con gran velo-cidad, te vi subir a tu habitacion
Me pue-des contar todos tus problemas
Viniendo a mi habitacion
En tus ojos veo la tristeza
Pues te estas abrazando frente a mi
Eres solamente mio, no seras de nadie mas
Este es tu helado favorito
Ven y dale una pequeña mordida
Dejaste ver una linda sonrisa
La observo mientras relamo mis labios

La cama de mi hermano
Deseo el dormir contigo
Tus hermosos ojos azules que resplandecen
En la mañana estar junto a ti
No lo puedo ni soñar
No puedo esperar para escucharte cantar de nuevo!

[Chica 2]
La luz lunar, esta brillando en tu perfil
Te hace ver frio y sexy
Aun te, estoy observando, pero no te das cuenta

[Chica 3]
¿Quieres hacer algo doloroso?
¿Quieres oir que algo te esta doliendo?
Si este deseo fuera real, eso seria fantastico

Pero soñe que del cuello te lograba agarrar
En realidad no soporto la espera de poder hacerlo

[Chica 2]
Lo que dijiste exactamente fue
"Cantare varias veces sin errar"

[Chica 3]
La cama de mi hermano
Quiero sumergirme con gran pasion
Y tus sabanas blancas volverlas marron

[Chica 2]
Esa piel bajo la bufanda
Si tan solo pudiera lamerla
Y sentir que puedo hacer toda mi voluntad

[Instrumental]

[Chicas susurrando]
Me gustas

[Chica 2]
Tus manos tan grandes

[Chica 3]
Hikyou, como sonreias

[Chica 1]
Tu voz cantando, se ha vuelto una hermosa memoria
Que lleno con una gran saturacion

[Chicas]
Shinboutamaran
Su hermosura solo se puede parar
Shinboutamaran
Su hermosura solo se puede parar

[Chico]
Tuve un sueño donde me quedaba en soledad
A media noche en una sala sin ruidos
Mi pecho no se sentia muy bien
Se me dificultaba el respirar

eeh?

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!

[Chicas]
Te encerramos en esta sala que no tiene salida
Despues siempre estaremos junto a ti
Una mañana sin ti, y todo se ve normal
Nadie nota que te ausentaste
Solamente fue un accidente

********************************************************

Título: Dream Meltic Halloween
Intérprete Original: Miku, Len, Rin, Luka, Gackpoid, Kaito, Meiko
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Halloween Song
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia
 
*Risas*
[Rin]
Shhhhh
Calla
 
[Miku]
En la noche, lo vampiros se empiezan a espantar
[Len]
Las estrellas van 
[Rin]
Girando como
[Rin & Len]
En un carrusel
[Gackpoid]
Solo esta noche 
nosotros vamos dominar el mundo
[Kaito]
Mientras festejamos 
al gran señor del mal
 
[Meiko]
Este cuento si
[Kaito]
Es diferente
[Luka]
Aun en este mundo donde
[Gackpoid]
Los zombies corriendo van
Buscando mentes que comer
 
[Rin]
Una calabaza
[Luka]
Viene atras de ti mientras va
[Kaito & Miku]
Entonando su melodia del mal
[Rin]
Escuchala y falleceras
 
[Todos]
Lulilu, Lilala, Murmurando un maleficio
Tu entenderas mi verdadero poder
En un mundo infernal
Respiras la dulzura de mi voz
Luego te conviertes en uno de nosotros
 
[Len]
Llegando a la décimotercer casa irreal
[Meiko]
Una sombra femenina esta gritando
[Luka]
Pero si te acercas a este circo
[Kaito]
Veras un show asqueroso
[Miku]
Cuyo relator
Usa sobreros de seda
 
[Luka]
¿Que mas da un lugar?
¿Que mas da en donde estemos?
¿Ahora no?
[Kaito]
Muchos dulces ahi
Para poder escojer
[Len]
Nosotros caimos al dulce aroma
Y ahora solo ahi dulces
[Rin]
Donas comeras siempre sin parar
 
[Gackpoid]
Esta vez, ya no ahi
Forma de poder escapar
[Kaito]
Esta maldicion
Solo dura una noche
[Len & Rin]
¿Ya viste? otra vez
Solo escuchar una dulces voz
Y ya te sientes mucho mejor
[Miku]
Pero lo que sigues
No siempre sera al final
[Rin]
Es porque esta terminandose
[Luka]
Un cuento de hadas
Es lo que tu escucharas
[Meiko]
Desees o no estara en tus sueños
 
[Todos]
Lulila, Lilala
Si murmuras este hechizo
Con tus labios
[Kaito & Gackpoid]
Nos vas a despertar
[Todos]
Y sabras que eres identico a nosotros
En este bello halloween
 
[Len & Rin]
"¿No crees que fue, una historia maravillosa?"
[Kaito & Gackpoid]
Sus maravillas te dejaron mudo
[Luka, Meiko & Miku]
Mientras todos nos hundimos en tu sueño, aah!

**********************************************************

Título: Knife
Intérprete Original: Miku Hatsune, Len & Rin Kagamine
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

 
De noche, una espada solo se congelara
Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo?
Correras, no importa a donde corras
Porque yo limpiare la evidencia
 
La bella luna volteo las nubes y las confundio
Mi unica esperanza desaparecio en las sombras
Y no es capaz de crear mi figura a semejanza
Seguia al viento por un bello paradero para vivir
 
(Un lugar donde todo ha empezado, tiene una falsa variedad
Y el repararla es mucho pesar para regresar)
Delante del puente conoci a alguien y me enamore
(Trata de acercarte para poder tomar mis manos
Ven juesto despues de que hayas destruido todo ya)
Te mostrare que en verdad lo puedo amar
 
De noche, una espada solo se congelara
Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo?
Correras, no importa a donde corras
Porque yo limpiare la evidencia
 
Aun si termino atrapado en la soledad
La luz del amanecera dara en mi pecho
Con espada en mano, estoy lista para morir
Como un sueño evita cada malestar ahora
 
(Sonrisas murieron, y pecados capitales se volvieron
Y condujeron al cuerpo y corazon a la locura)
Siguamos al otro lado de la luna que es desconocido
(Trata de herirte, y trata de ser abrazado
Ven hacia mi diciendo pura oracion con elocuencia)
Te mostrate que en verdad arrasare
 
De noche, eliminare toda la evidencia
Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo?
Creeras, que el futuro se corrompio
Porque me dejaras de lado hoy
 
[~Instrumental~]
 
De noche, solo orare hacia el final
Como el, destino que rodea mi cuerpo
Entenderas, que solo yo te puedo amar
Porlo menos dejame besarte
 
[IMPERDONABLE]
 
De noche, una espada solo se congelara
Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo?
Correras, no importa a donde corras
Porque yo limpiare la evidencia

*******************************************************

Título: Magnet
Intérprete Original: Rin & Len Kagamine
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia
 
Un hermoso fuego esta al borde de mi corazon
Y sin saberlo empezo a quemar en mi esta pasion
En mi mariposa solo senti tu delicada piel
Dejando una suave escencia en tu mano hoy
 
Apartando nuestras manos desde hoy
Nos besamos sin un final ya
Esto jamas se nos olvidara
Si apreciamos nuestro enorme amor
 
Te deseo cerca de mi, esto ya no tendra final
Esto jamas se creera un pecado sin perdonar
Deseo besar tu cuerpo sin detenerme
Quiero morir entre tus brazos y tus besos porque ya te amo
 
Solo te deseo ya que tu sacias de mi sed de amor
Y me demuestras una pasion que jamas tendra final
Ya no puedo detener esta extraña sensacion
Solo dejemos fluir esta gran pasión hoy
 
Mi corazón se acaba de desviar
Y tu amor, solo me derrite hoy
Ya que nuestra pasion que hay
Es solo un, gran deseo carnal
 
Lo que ocurrio no fue un sueño que se acaba de repetir
Solo fue un "nosotros" irreal que ya no regresara
Al tocarnos ya no existia un regreso final
Pero por ser mi unico amor, lo habra en nuestra intimidad
 
En la mañana no estabas junto a mi
Y de re-pente empeze a llorar
Tu me dijiste que todo estaba bien
Para que yo, dejara de llorar
 
Te deseo cerca de mi, esto ya no tendra final
Esto jamas se creera un pecado sin perdonar
Deseo besar tu cuerpo sin detenerme
Quiero morir entre tus brazos y tus besos porque ya
 
Somos como dos imanes que se uniran
Solo quiero estar a tu lado ya
Vamos a volvernos uno, en esta noche de gran pasion
Solo quiero que me entreges todo tu ser en esta noche

***********************************************************

Título: Kimi Ni Sagasu Fantasia
Intérprete Original: Len Kagamine
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia
 
Yo solo pude admirar, una tormenta al final
La monocromía, domina la noche virreinal
 
La primavera pasada, llego al punto fatal
Y se aproxima su lecho mortal
Y escucho una melodía que hoy ya se volvió letal
La espada que llamo a la lluvia carmesí en este gran mundo
Hoy detuvo un frenesí tan rotundo
Detuve mis lagrimas desde una gran distancia de mi corazón
Y ahora solo te dejo este hermoso armazón
 
El sello del dragon, ya se encuentra en tu alma
Miro al cielo, miro las estrellas, y reflejan la calma
 
En mi cuerpo siento explosiones que no tienen final
Solo veo una fuerza terminal
Y una cancion abre una puerta doctrinal
 
Entre al purgatorio ya que mi futuro ahora se termino
Y la promesa de mi corazón
Confie mi vida a las flechas de arcoiris adamantino
Te dedico ahora estos latidos sin alguna razón
 
Encontre una hermosa sonrisa
Y no quiero verte derramar lagrimas jamas
Y suavemente nuestras manos sienten la brisa
Te protege y morire junto a ti, no te dejare jamas
 
Te encontre entre los limites y entre la basta infinidad
Solo quiero ver crecer la esperanza
Te dedicare una hermosa flor en castidad
Y nunca huire de esto sin una añoranza
 
  Hoy habia 1 visitantes (8 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
=> ¿Desea una página web gratis? Pues, haz clic aquí! <=